Dnevnik tečajnice

Mirjam

 

Rada potujem in opažam, da znanje tujih jezikov še kako prav pride, še zlasti v državah, kjer angleško ne znajo. Ruščina je bila vedno moja velika želja in končno je prišel pravi čas, da se naučim še kaj več kot le spasiba.

Se bom kdaj naučila brati in pisati »grabljice«?

Še večji problem pa so te presnete »grabljice«. Cirilico sem se učila le eno leto v osnovni šoli, od takrat je preteklo že kar nekaj let in seveda sem vse pozabila. Zato je bilo branje metrojskih postaj ali jedilnikov zelo zabavno in včasih sem se pošteno potila.

Ko je pomembno, ali grem v službo peš ali z avtom

Čeprav sta si slovenščina in ruščina, kar zadeva slovnico, (zaenkrat) dokaj podobni, je vseeno precej novosti, ki si jih je treba zapomniti. Tako recimo v ruščini ne obstaja glagol biti v sedanjiku, in če želim povedati, da sem Slovenka, preprosto rečem Я словенка (Ja Slavenka) ali pa …

Najraje imamo večerinku

Marsikdaj se nasmejimo ob kakšnih besedah – če bi jih prevedli v slovenščino tako, kot jih mi razumemo, bi si mislili, da nas nekdo žali.