Ruščina je jezik, v katerem je napisanih veliko splošno znanih in legendarnih književnih del. Izmed množice kakovostnih ruskih del smo izbrali tri svetovno znane knjige, ki so navdihnile tudi mnoge filmske, gledališke in druge obdelave.
Doktor Živago (Доктор Живаго) – kritike ob izidu
Zgodovinska ljubezenska zgodba med Jurijem Živago in Laro Antipovo je bila ob izidu v Sovjetski zvezi (Советский Союз) deležna številnih kritik; oblast je delo označila za antisovjetsko. Leta 1958 je avtor dela Boris Pasternak zanj prejel Nobelovo nagrado, vendar se ji je moral zaradi pritiskov (давление) iz domovine (родина) odpovedati. Knjiga je bila v Sovjetski zvezi objavljena šele leta 1988, istega leta je Nobelovo nagrado, namenjeno Pasternaku, prevzel njegov sin.
Češnjev vrt (Вишнёвый сад)
Čehovo poslednje delo Češnjev vrt (1903) je verjetno največkrat uprizorjeno dramsko delo tako v Rusiji kot drugod po svetu (мир). Drama, ki je postavljena na prag revolucije leta 1905, je odličen prikaz spreminjanja vrednot (значение) v ruski družbi (общество) na prehodu iz 19. v 20. stoletje. Zanimivo je, da je originalni naslov dela Вишнёвый сад, kar pomeni višnjev vrt, čeprav se naslov dela po večini prevaja kot Češnjev vrt.
Legendarna Ana Karenina (Анна Каренина) 1873–1877
Legendarno Tolstojevo zgodbo o ljubezenskem trikotniku (треугольник) med Ano Karenino, njenim možem Aleksejem Kareninom in Aninim ljubimcem (любовник), grofom Aleksejem Vronskim, so nekateri književniki, kot so Faulkner, Dostojevski in Nabokov, označili za neponovljivo književno mojstrovino (шедевр). Še dandanes jo nekateri literarni zgodovinarji in književne revije (журнал) razglašajo za najboljše delo vseh časov. Ana Karenina je bila na filmskem platnu uprizorjena več kot 20-krat, v eni izmed novejših uprizoritev pa v glavni vlogi nastopa (роль) britanska zvezdnica Keira Knightley.
Ruščina je jezik, ki nam odpira vrata v svet čudovitih književnih del. Tečaj ruščine v Linguli je priložnost, da začnete odkrivati lepote ruskega literarnega sveta.